عرض مشاركة واحدة
  #2  
قديم 01-21-2014, 10:47 PM
بهاء الدين شلبي بهاء الدين شلبي غير متواجد حالياً
المدير
 Egypt
 Male
 
تاريخ التسجيل: 16-12-2013
الدولة: القاهرة
العمر: 56
المشاركات: 6,739
معدل تقييم المستوى: 10
بهاء الدين شلبي تم تعطيل التقييم
افتراضي

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

لا يصح النظر في معنى كلمة (دابة) في غياب إعرابها بحسب موضعها من الآية .. فبكل بد الإعراب سيغير من دلالتها ومعناها والمراد منها .. وقد يتعدد إمكان إعرابها إلى عدة احتمالات كلها صحيحة .. ولذلك يجب الترجيح بين تلك الاحتمالات حتى نصل إلى الإعراب الصحيح الخاص بهذا اللفظ في هذا الموضع دون غيره

قال تعالى: (وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ) [النمل: 82]

لم تحدد الآية هنا صراحة ماهية هذه الدابة إن كانت إنسان جان حيوان ملك .. ولكن ورد في الآية ما يدل عليها .. وعليه فكلمة (دَابَّةً) تعرب حال لصاحبه محذوف تقديره (امرأة) .. فيكون المعنى (أخرجا لهم امرأة دابة من الأرض) .. لذكره صفة من الصفات تدل عليها فقال ( تُكَلِّمُهُمْ ) والكلام صفة للعاقل .. والتاء هنا للتأنيث .. إذن فهي امرأة عاقلة .. وحالها الدب بمعنى التنقل من مكان إلى مكان .. وأطلاق الدب هنا يفيد إطلاق الغاية أي أنها تدب حيث شاء الله لها فلا يمنعها حاجز من الوصول إلى كل مكان .. وعليه فالدب أو التنقل هو حالها عند خروجها فجأة تخرج من هنا وفجأة تظهر هنا وهناك في لمح البصر

وعليه فإعراب الآية سيغير كثيرا من المفاهيم الفاسدة التي علقت بالدابة



رد مع اقتباس