06-27-2018, 09:59 PM
|
عضو
|
|
تاريخ التسجيل: 11-06-2018
الدولة: أرض الله
المشاركات: 23
معدل تقييم المستوى: 0
|
|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جند الله
يرى د. عبد الحميد زايد أن موسى النبي كتب التوراة باللغة المصرية القديمة فيقول " فموسى عاش وتوفي قبل أن توجد العبرية ويعرفها الإسرائيليون، فموسى كما تذكر المصادر اليهودية وغيرها وُلِد في مصر وسُمي باسم مصري.. (إن) العبرية لغة الشعب الإسرائيلي التي اقتبسها من الكنعانيين عندما تسللوا إلى أرض كنعان.. وهذه التسمية " لغة عبرية " لا تجد لها أثرًا في العهد القديم حيث ذُكرت في سفر إشعياء (لسان كنعان) أي لغة كنعان.. كما أُطلق على اللغة العبرية في المؤلفات المتأخرة اسم "لشون هقودش" أي اللسان المقدَّس.. قد أخذ الإسرائيليون هذه اللغة الكنعانية الأصل بعد اختلاطهم بالكنعانيين أيام يشوع بن نون.. فصحف موسى لم تدوَّن بالعبرية بل بالمصرية القديمة (الهيروغليفية)"
|
لو نظرنا الى كلمة "لشون هقودش" أي اللسان المقدَّس.
فهم قد قاموا بتغيير حرف المد ا الى حرف المد و , وغيروا حرف السين بحرف الشين , وأضافوا حرف الهاء
مثل كلمة شلوم أي مرحبا بالعبرية , فلو نزعنا الشين وأضفنا السين , ولو غيرنا حرف المد و بحرف المد ا لأصبحت سلام
وبالتالي فاللغة العبرية هي لغة عربية ولكن مقلوبة
ولا ننسى ان بنو اسرائيل كانوا مشتتين في البلدان , ومختلطين بالأجناس الذين , وبالتاكيد قد أخذوا عنهم بعض المفردات الغريبة عن لغتهم العبرية وأضيفت عليها بحكم المخالطة
والله أعلم
|